Idioms and
Phrases with Hindi meaning and Examples
๐Follow one’s nose – To go straight ahead
- เคธीเคงे เคाเคจा
- Follow your nose and keep walking in a straight
line—you'll be at my house soon enough.
(CGL T-2, 2014)
๐ To latch onto – To promote
- เคฌเฅाเคตा เคฆेเคจा
- The news media has latched on to the scandal.
(CGL T-2, 2014)
๐ Sweeping Statement – Thoughtless statement
- เคต्เคฏाเคชเค เคिเคช्เคชเคฃी
Ex: Don’t make a sweeping statement on limited
evidences.
(SO(Audit), 1997)
๐ All at sea – Puzzled
- เคซंเคธा เคนुเค / เคเคฒเคा เคนुเค
Ex: He feels at sea with economics
(SO(Audit), 1997)
๐ Enough rope – Enough freedom for action
- เคिเคธी เคो เคชเคฐ्เคฏाเคช्เคค เคธ्เคตเคคंเคค्เคฐเคคा เคฆेเคจा
- give somebody enough rope (to hang themselves)
meaning to allow someone to do what they want to, knowing that they will
probably fail
(SO(Audit), 1997)
๐ By fits and start – Irregularly
- เคถीเค्เคฐเคคा เคฎें เคเคตं เค
เคจिเคฏเคฎिเคคเคคाเคชूเคฐ्เคตเค
Ex: Martina has been working on her master's thesis
in fits and starts; she needs to work on it consistently.
(SO(Audit), 1997)
๐ Fell foul of – Got into trouble with
- เคिเคธी เคे เคाเคฐเคฃ เคฎुเคถ्เคिเคฒ เคธ्เคฅिเคคि เคฎें ( fall a foul of someone or something –
means - to get into a situation where one is to get into trouble with someone
or something.)
Ex: The boy fell a foul of the law at an
early age.
(SO(Audit), 1997)
๐ Token strike – Short strike held as warning
- เคธांเคेเคคिเค เคนเคก़เคคाเคฒ
Ex: It was just a token strike, the real problems
are yet to come.
(SO(Audit), 1997)
๐ Face the music – Get reprimanded
- เคिเคฏे เคा เคชเคฐिเคฃाเคฎ เคญुเคเคคो / เคกเคเคเคฐ เคฐเคนे เคฌिเคจा เคเค िเคจाเคเคฏों เคธे เคฎिเคฒเคจा
Ex: After drinking alcohol all night, the next
morning I had to face the music (SO(Audit), 1997)
๐ Look down upon – Hate intensely / consider someone
or something inferior in some way
- เคिเคธी เคो เคจीเค เคธเคฎเคเคจा
Ex: Don’t look down upon the people, who have
lesser money than you have.
(SO(Audit), 1997)
๐ Flogging a dead horse – Wasting time in useless
effort
- เคฌेเคाเคฐ เคे เคाเคฎ เคฎें เคช्เคฐเคฏाเคธ เคฌเคฐ्เคฌाเคฆ เคเคฐเคจा
Ex: He keeps trying to get his manuscripts
published, but I think he is flogging a dead horse.
(SO(Audit), 1997)
๐ Under a cloud – Under suspicion
- เคถเค เคे เคฆाเคฏเคฐे เคฎें
Ex: Someone stole some money at work, and now
everyone is under a cloud.
(SO(Audit), 1997)
๐ Green thumb – To have natural talent for growing
plants
- เคชौเคงों เคे เคฒिเค เคเคชเคी เคช्เคฐाเคृเคคिเค เคช्เคฐเคคिเคญा
Ex: “All my houseplants are in sorry shape; it's
clear I don't have a green thumb. (SO(Audit), 2001)
๐ Played havoc – Caused destruction
- เคตिเคจाเคถ เคा เคाเคฐเคฃ
Ex: Fever continued to play havoc with both natives
and Europeans.
(SO(Audit), 2001)
๐ Give way - Collapse
- เคค्เคฏाเค เคฆेเคจा / เคฆเคฌเคจा / เคฆเคฌ เคाเคจा / เคฎाเคจ เคฒेเคจा / เคฐाเค़ी เคนोเคจा
- his aching legs gave way, and he almost fell
(CGL T-2, 2014)
๐ Tall tales - Boasting
- เคกींเค เคฎाเคฐเคจा / เคกींเค เคนांเคเคจा
(CGL T-2, 2014)
๐ No love lost between – Not on good terms
- เคฆो เคे เคฌीเค เคฎौเคूเคฆा เคोเค เคชเคธंเคฆ เคฏा เคธ्เคจेเคน เคจเคนीं (no liking or affection existing between two)
Ex: There's no love lost between Bob and Bill.
(SO(Audit), 2001)
๐ Fair and square – Honest
- เคเคฎाเคจเคฆाเคฐ
Ex: We won the match fair and square.
(SO(Audit), 2001)
๐ A white elephant – Costly or troublesome possession
- เคต्เคฏเคฐ्เคฅ เคी เคीเค เคो เคเคฐ्เค เคฌเคนुเคค เคเคฐाเค เคเคฐ เคाเคฎ เคจ เคเค; เคฌเคนुเคค เคเคฐ्เคीเคฒी เคตเคธ्เคคु
Ex: Those antique vases my dad gave me are simply
white elephants.
(SO(Audit), 2001)
๐ Out and out – Totally / absolute
- เคธंเคชूเคฐ्เคฃ / เคชूเคฐा /เคฌिเคฒเคुเคฒ / เคชूเคฐी เคคเคฐเคน (whole,
absolute, Detailed, implicit faith, outright)
Ex: an out-and-out triumph.
(SO(Audit), 2001)
๐ On the cuff – On credit
- เคเคฃ เคे เคฐूเคช เคฎें
Ex: They asked to be put on the cuff until they got
their monthly check.
(SO(Audit), 2001)
๐ Does not hold water – Cannot be believed
- เคชเคฐ เคฏเคीเคจ เคिเคฏा เคจเคนीं เคเคฐ เคธเคเคคे
Ex: We can't do anything about it' argument simply
does not hold water.
(SO(Audit), 2001)
๐ A wild goose chase – Futile search
- เคต्เคฏเคฐ्เคฅ เคोเค
Ex: physicists searching for the hypothetical particle may be on a wild goose chase. (SO(Audit), 2001)
๐ In cold blood – A murder done with no hurry
เค ंเคกे เคूเคจ เคธे เคเคเคจ्เคฏ เคนเคค्เคฏा
- For a person to say something like that in cold
blood is just horrible.
(SO(Audit), 2003)
๐ Off and on – Occasionally
- เคเคญी เคเคญी / เคฏเคฆा เคเคฆा
(SO(Audit), 2003)
๐ Hard and fast – Strict
- เคจिเคถ्เคिเคค / เคจिเคฏเคค (Rigidly adhered to - without doubt or debate)
Ex: hard and fast rules
(SO(Audit), 2003)
๐ Took to heels – Run away in fear
- เคกเคฐ เคเคฐ เคญाเคเคจा
Ex: Out rushed a little cub tiger of about three
months, and charged me so courageously that my elephant took to her heels.
(SO(Audit), 2003)
๐ To keep up – To keep in touch
- เคธ्เคฅाเคชिเคค เคฐเคเคจा / เคिเคฐเคจे เคธे เคฐोเคเคจा (sustain, prolong, maintain, preserve, conserve,
follow)
(SO(Audit), 2003)
๐ Make a clean breast – Confess without reserve / To
make a full disclosure
Ex: "He pressed him... to make a clean breast,
and tell him all."
(SO(Audit), 2003)
๐ Heads will roll – Transfers will take place
(SO(Audit), 2003)
29. Make no bones about – Do not have any
hesitation in anything
- เคฌिเคจा เคธंเคฆेเคน
(SO(Audit), 2003)
๐ Take after – Resembles
- เคธเคฆृเคถ เคนोเคจा (resemble, take after, partake)
๐ Penelope’s web – An endless job
- เฅเคค्เคฎ เคจा เคนोเคจे เคตाเคฒा เคाเคฎ
- Worries in life seem to be Penelope’s Web.
(CHSL, 2014)
๐ At draggers drawn - Enmity
- เคถเคค्เคฐुเคคा
- They have been at daggers drawn for weeks over
tactics
(CHSL, 2014)
๐ Break in - To enter premises forcibly or
illegally
- เคเคฌเคฐเคจ เคฏा เค
เคตैเคง เคฐूเคช เคธे เคชเคฐिเคธเคฐ เคฎें เคช्เคฐเคตेเคถ
- a prowler who was trying to break in.
(CGL T-2, 2014)
๐ Stir up a Hornet’s nest - To create a lot of
trouble
- เคชเคฐेเคถाเคจ เคเคฐเคจा
- If you say that to her, you will be stirring up a
hornet's nest.
(CGL T-2, 2014)
๐ Second thoughts – Reconsidering the original
idea
- เคฆूเคธเคฐा เคตिเคाเคฐ / เคชुเคจเคฐ्เคตिเคाเคฐ
- I'm having second thoughts about this party.
- I phoned her with second thoughts about our
relationship.
(CGL T-2, 2014)
๐ In a tight corner – In a difficult situation
- เคฎुเคถ्เคिเคฒ เคธ्เคฅिเคคि เคฎें
Ex: She had been in tight corners before and had
always managed to get out of them.
(SO(Audit), 2001)
๐ Eat like a horse – Eat a lot
- เคฌเคนुเคค เคाเคจा
- If I told you my brother eats like a horse, what
would you think?
(CHSL, 2014)
๐ Go to the dogs – To be ruined
- เคงूเคฒ-เคงूเคธเคฐिเคค เคนो เคाเคจा
- He was a marvelous actor, but his drinking
problems caused his career to go to the dogs. (CHSL, 2014)
๐ Pay on the nail – Pay promptly / Payment
without delay
- เคคुเคฐंเคค เคชेเคฎेंเค
- I could put the bill on my credit card, but if
it's all right with you, I'd rather pay on the nail.
(CHSL, 2014)
๐ Going places – Talented and successful
- เคฌเคนुเคค เคคเคฐ्เคฐเคी เคเคฐเคจा (someone is going places – means
– someone will be successful)
Ex: Maria's a talented writer – she's definitely
going places.
(SO(Audit), 2003)
๐ Average out - Balance
- เคฌैเคฒेंเคธ เคเคฐเคจा
- The highs and lows of life tend to average out in
the end.
(CGL T-2, 2014)
๐ To be floored – To surprise or confuse
- เคเคถ्เคเคฐ्เคฏ เคฏा เคญ्เคฐเคฎिเคค
- You just floored me [amazed/shocked me] when you
told me that you and your wife had separated. You seemed to be the perfect
couple.
(CGL T-2, 2014)
๐ Backseat driver – A person who gives unwanted
advice
- เคเค เคต्เคฏเค्เคคि เคो เค
เคตांเคिเคค เคธเคฒाเคน เคฆेเคคा เคนै
- Although Mary was capable of completing the
project on her own, John couldn't stop himself from being a backseat driver and
telling her what to do.
(CGL T-2, 2014)
๐ At random - Without any aim or target
- เคฌिเคจा เคธोเคे เคธเคฎเคे
- The lottery numbers are chosen at random. As a
prank, the children dialed phone numbers at random.
(CGL T-2, 2014)
๐ Break off – Suddenly stop
- เคคोเคฐเคจा เคฏा เคฌंเคฆ เคเคฐเคจा
- I knew she was getting ready to break it off, but
Tom didn't. After a few long and bitter arguments, they broke off their
relationship.
(CGL T-2, 2014)
๐ Go haywire – Become out of control
- เคธเคฌ เค
เคธ्เคค - เคต्เคฏเคธ्เคค เคนोเคจा
- I was talking to Mary when suddenly the telephone
went haywire. I haven't heard from her since.
(CGL T-2, 2014)
๐ Above board – Honest / Without any secret
- เคจिเคถ्เคเคฒ / เคจिเคท्เคเคชเค
- I expected that big company to try to take
advantage of us, but so far all of their dealings with us have been above
board.
(CGL T-2, 2014)
๐ Fight shy of – To avoid someone/ something
- เคाเคฒเคจा / เคฌเคเคจा / เคฆूเคฐ เคฐเคนเคจा
- He fought shy of entering his poems in the
competition, although everyone said he should.
(CGL T-2, 2014)
No comments:
Post a Comment